Isl. Ms. 442


Munājāt-i Ḥaz̤rat-i ʻAlī,[18th century?].مناجات حضرت علی,[قرن 18م؟].


ʻAlī ibn Abī Ṭālib,Caliph,ca. 600-661.علي بن ابي طالب,خليفة.

Place/Date of Production:



8 leaves :paper ;226 x 155 (120 x 66) mm.


Elegant copy of the qaṣīdah in ʻayn, Munājāt ʻAlī, from the dīwān attributed to ʻAlī ibn Abī Ṭālib (ca. 600-661), accompanied by elucidation in Persian, possibly of Ḥaqīrī Tabrīzī (see al-Dharīʻah no.6860, vol.22, pp.237-238). Contributions to the cataloguing from Abbas Zarei Mehrvarz and Hossein Mottaghi.

Other Title(s):

Poems.Selectionsديوان.مختاراتمناجات حضرت عليقصيدة عينيةالقصيدة العينيةقصیده عینیه


Arabic poetry--622-750.
Islam--Prayers and devotions--Early works to 1800.
Calligraphy, Arabic--Specimens.
Calligraphy, Persian--Specimens.
Writing, Arabic--Specimens.
Manuscripts, Arabic--Michigan--Ann Arbor.
Manuscripts, Persian--Michigan--Ann Arbor.


Arabic and Persian.


Ms. codex.
Title from colophon.


"لك الحمد يا ذا الجود والمجد والعلى تباركت تعطي من تشاء وتمنع ای صاحب جود مر ترا حمد و ثنا هستی تو بزرگوار با مجد و علا ..."


"وناجاك اخيار ببابك ركع يا رب ز توبر رسول صلوه سلام ... بر در كه تو ركوع آرند و قيام"


"Scribal," reads "تمت نسخۀ مناجات حضرت علي رضي الله تعالى عنه على يد اضعف الحقير العبد المذنب الحاج محمد زكرياى سمرقندى غفر له"


Can you help transcribe the dedication? Please comment!


Unidentified-Can you help supply this information? Please comment!

Physical Details:

ii, 4 I(8) ; catchwords present.


Written mainly in 4 lines of verse and 8 lines of elucidation per page, with lines of verse flanking lines of elucidation (written on the diagonal).


Nastaʻlīq ; verses in a large, exquisite Indian style hand with elongation and somewhat exaggerated constrast in thickness between horizontal and vertical strokes ; elucidation in much smaller and compact hand.


Illuminated headpiece (ʻunwān / sarlawḥ) at opening consisting of rectangular piece with empty gold cartouche flanked by swirling arabesque in gold with floral motifs in orange-red and pink all on a light-blue ground, surmounted by a scalloped semi-circular piece (dome) filled with same manner of swirling arabesque and floral motifs (in gold, orange-red, pink) on a light-blue ground, itself surmounted by vertical stalks (tīgh) in gold with light-blue accents, and entire piece set in a heavy well of gold ; written area throughout surrounded by heavy frame in a series of narrow gold bands outlined by black fillets ; margin and panels within the written area also outlined in gold bands ; in the first few leaves (through fol.4a), elucidation in Persian surrounded by border evoking the design of the ʻunwān / sarlawḥ, a band of the same falls at the center of the written area ; written area (including outlined margin) gold-flecked to varying degrees.


European and non-European (likely Persian or Indian) laid paper, all highly sized and burnished ; bifolia appear to be composed of two leaves laminated together and mould markings are therefore difficult to examine in all but the second to last bifolium (which also carries a watermark, difficult to make out) ; some leaves tinted (green-blue / aquamarine and pale yellow ) with facing pages in the same color ; opening added bifolium (serving as flyleaves) in a paper with 8 laid lines per cm. (vertical, quite distinct) and no chain lines or watermarks visible), beige in color.


Pasteboards (thin, semi-limp) faced in blue-green textile with dark red leather over spine and edges / turn-ins (textile faced, leather edged, framed binding) ; Type III binding (without flap) ; board linings in untinted laid paper ; sewn in red thread, two stations ; overall in fair condition with minor staining and abrasion, sewing failing, cover detached at spine, etc.

Former Shelfmarks:

"543 T. De M. [i.e. Tammaro De Marinis]" inscribed in pencil on upper board lining ; "111" inscribed in pencil on 'title page' (recto of leaf carrying incipit page).


As appears in colophon at close, copy executed by al-Ḥājj Muḥammad Zakarīyā-yi Samarqandī. Date of transcription not specified ; paper, etc. may suggest 18th century.

Ownership and History:

Clean copy.

Contributor(s) / Included work(s):

Unidentified-Can you help supply this information? Please comment!


05 Muḥammad Zakarīyā Samarqandī, scribe, calligrapher. 05 محمد زكريا سمرقندى, ناسخ, خطاط.

Former Owner(s):

Abdülhamid II, Sultan of the Turks, 1842-1918, former owner.

In Collection:

Abdul Hamid Collection.


Āghā Buzurg al-Ṭihrānī. al-Dharīʻah ilá taṣānīf al-Shīʻah,no.6860, vol.22, pp.237-238Brockelmann, C. GAL,I 43 f.

Images1 2

Posted by evyn on June 5, 2011
Tags: Abdul Hamid Collection, Arabic MSS, Fully Catalogued, Persian MSS

Total comments on this page: 5

How to read/write comments

Comments on specific paragraphs:

Click the icon to the right of a paragraph

  • If there are no prior comments there, a comment entry form will appear automatically
  • If there are already comments, you will see them and the form will be at the bottom of the thread

Comments on the page as a whole:

Click the icon to the right of the page title (works the same as paragraphs)


No comments yet.

H. Mottaghi on paragraph 2:

القصيدة العينية المنسوبة للامام علي بن ابي طالب عليه السلام

February 24, 2012 5:13 pm
H. Mottaghi on paragraph 3:

المنسوب له
blonged to ali b abitalib

February 24, 2012 5:14 pm
H. Mottaghi on paragraph 3:

المتن العربي: علي بن ابي طالب عليه السلام
الترجمة الفارسية: للحقيري
انظر الذريعة: 22/238

February 24, 2012 5:16 pm
H. Mottaghi on paragraph 11:

اي صاحب جود مر ترا حمد و ثنا
هستي تو بزرگوار با مجد و علا

February 24, 2012 5:17 pm
Abbas Zarei Mehrvarz on whole page :

An Indian style of Nastaliq writing

March 2, 2012 5:50 pm

Comments are by invitation only.