Shelfmark:

Isl. Ms. 612

Title:

[al-Muwāzanah maʻa Ḥawḍ al-ḥayāh,19th century?].[الموازنة مع حوض الحياة,القرن19؟].


1
Author:

Ibn al-ʻArabī,1165-1240.ابن العربي.

Place/Date of Production:

[18--?].

Size:

41 leaves :paper ;187 x 120 (135 x 80) mm. bound to 187 x 123 mm.

Summary:

Clear copy of al-Muwāzanah attributed to Ibn ʻArabī followed by Ḥawḍ al-ḥayāt, the Arabic translation of the Amrtakunda, a Hatha yoga text. Ḥawḍ al-ḥayāt, also known by the title Mirʼāt al-maʻānī fī idrāk al-ʻālam al-insānī, and the Persian translation of the Amrtakunda are often attributed to Rukn al-Dīn Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad al-ʻAmīdī al-Samarqandī. Ḥawḍ al-ḥayāt has been mistakenly attributed to Ibn ʻArabī in numerous manuscripts located in Istanbul. For a detailed discussion of this text, its different versions, and possible authorship see C. Ernst, "The Islamization of Yoga in the Amrtakunda Translations".


1
Other Title(s):

From inscription on fol.1a (p.1):Ḥawḍ al-ḥayawātحوض الحيواتFrom inscription on fol.1a (p.1):Ḥawḍ al-ḥayātحوض الحياتMirʼāt al-maʻānī fī idrāk al-ʻālam al-insānīمرآة المعاني في ادراك العالم الانساني

Subject(s):

Sufism--Early works to 1800.
Hatha yoga--Early works to 1800.
Manuscripts, Arabic--Michigan--Ann Arbor.

Language:

Arabic.

Notes:

Ms. codex.
Title supplied by cataloguer from close on fol.17b and opening matter on fol.18a.

Incipit:

"[al-Muwāzanah] الحمد لله كاشف لظائف الاسرار لدار باب الهمم والابصار بما منح من معارف الانوار... [Ḥawḍ al-ḥayāt] و صلى الله علي سيدنا محمد وعلى اله وصحبه اجمعين الحمد لله رب العالمين المنزه عن ذات الانداد ذاته المقدس عن صفات الاضداد صفاته وصلاته وسلامه علىسيدنا محمد واله وصحبه وسلم تسليما اما بعد فان في بلاد الهند كتابا معتبرا معروفا عند حكمائها علمائها يسمي حوض الحياة..."

Explicit:

"قال فلما اطلعت راسي في هذا الشباك وجدت وزير سيدي الى هو انا والوزير عكسي ... ثم قال الواحد في الواحد واحد ووجد نفسي هي هي وانا عكسه والسلام والله الموفق وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه اجمعين والحمد لله رب العالمين واله الطاهرين امين"

Colophon:

"Scribal," rectangular, reads: "قد تم كتابة هذا الكتاب على يد الفقير الى الله خادم ... الفقرا والمساكين ابن محمود الرشاش الرفاعي يس [?] كان الله له عائنا ومعين ... وكان الفراغ من كتابته في يوم الثلاثة..."

Dedication:

Can you help transcribe the dedication? Please comment!

Contents:

1. fol.1a-fol.17b : al-Muwāzanah / [Ibn ʻArabī].
2. fol.17b-fol.41b : Ḥawḍ al-ḥayāt / [Rukn al-Dīn al-ʻAmīdī].

Physical Details:
Collation:

3 V(30), VI-1 (41) ; chiefly quinions ; catchwords present ; pagination in pencil, Hindu-Arabic numerals, center of the upper margin ; one run beginning from incipit page of first work, second beginning with incipit page of second work ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during digitization (mistakenly skips two pages between what are marked p.65-66, hence final pagination is off by two).

Layout:

Written in 15 lines per page ; frame-ruled.

Script:

Naskh ; clear, neat Turkish (?) hand ; mainly sans serif though occasional serifs on lām of definite article and alif of lām alif ligature ; mainly open counters ; the lām alif al-mukhaffafah preferred ; kāf mashkūlah preferred, even for final kāf ; very slight effect of slant to the left.

Decoration:

Text rubricated with section headings, keywords, symbols, etc. in red.

Support:

European wove paper (likely 19th century) with imitation watermark "اثر جديد عهد همايون" appearing at various places throughout (even upper board lining, see fol.9, etc.) ; some blocking due to tacky ink has lifted ink of text in some places.

Binding:

Pasteboards covered in shell marbled paper (best seen on envelope flap) with red leather on spine and fore edge flap ; Type II binding (with flap) ; board linings of European wove paper ; sewn in cream thread, two stations ; worked chevron endbands in cream and purple ; in poor condition with loss of marbled paper, lifting of leather and paper, delaminating of boards, much staining, abrasion and moisture damage ; housed in envelope.

Accompanying Materials:

Acquisitions slip from Yahuda.

Former Shelfmarks:

From inscription on inner front cover and label on lower cover, "IL 106" (likely supplied by Yahuda, see acquisitions slip).

Origin:

As appears in colophon beginning on fol.41b, copied by Ibn Maḥmūd al-Rashshāsh al-Rifāʻī [?]. Final folio with complete date of transcription lacking. Paper and hand suggest 19th century.

Ownership and History:

Circular seal impression in black ink on fol.1a "لطفي ...؟" ; another note on fol.1a appears to be a dated patronage statement (1308 H?) ; clean copy with virtually no marginal corrections.

Contributor(s) / Included work(s):

05--ʻAmīdī, Rukn al-Dīn,--d. 1218.--Ḥawḍ al-ḥayāt.
05--عميدي, ركن الدين.--حوض الحيات.
Mirʼāt al-maʻānī fī idrāk al-ʻālam al-insānīمرآة المعاني في ادراك العالم الانساني

Scribe(s):

06 Ibn Maḥmūd al-Rashshāsh al-Rifāʻī, scribe. 06 ابن محمود الرشاش الرفاعي, ناسخ.

Former Owner(s):

Unidentified-Can you help supply this information? Please comment!

Related Works:

AmṛtakuṇḍaArabic.


1
In Collection:

Yahuda Collection.

References:

Brockelmann, C. GAL,I, 444 ; SI 796 no.37Brockelmann, C. GAL,I, 440 ; SII, 786Brannon M. Wheeler, "al-ʻAmīdī, Rukn al-Dīn." In EI3.Carl W. Ernst, "The Islamization of Yoga in the Amrtakunda Translations." Journal of the Royal Asiatic Society, Series 3, 13:2 (2003), pp. 199-226.

Images1 2

Posted by evyn on May 21, 2010
Tags: Arabic MSS, Fully Catalogued, Yahuda Collection

Total comments on this page: 3

How to read/write comments

Comments on specific paragraphs:

Click the icon to the right of a paragraph

  • If there are no prior comments there, a comment entry form will appear automatically
  • If there are already comments, you will see them and the form will be at the bottom of the thread

Comments on the page as a whole:

Click the icon to the right of the page title (works the same as paragraphs)

Comments

No comments yet.

Carl Ernst on paragraph 7:

مرآة المعاني في إدراك العالم الإنساني

May 23, 2010 9:03 pm
Carl Ernst on paragraph 3:

Ibn `Arabi is the author of the first treatise, but the second one has been mistakenly attributed to him in numerous manuscripts located in Istanbul. For a detailed discussion of this text, its different versions, and possible authorship, see the reference in paragraph 30 below.

May 23, 2010 9:09 pm
Carl Ernst on paragraph 30:

Carl W. Ernst, “The Islamization of Yoga in the Amrtakunda Translations.” Journal of the Royal Asiatic Society, Series 3, 13:2 (2003), pp. 199-226.

May 23, 2010 9:10 pm

You must be login to comment.
Create an account or login