What's in it for You? The U-M Copyright Policy (Standard Practice Guide 601.28)
Hosted by the MLibrary Open Access Week Committee, this event kicks off the 6th annual global Open Access Week.
This panel, moderated by poet, translator, and critic Benjamin Paloff, brings together three publishers for a discussion about what is at stake in acts of poetic translation and in the publication of translated poetic works.
Professor Luise von Flotow, Director of the School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, will deliver a lecture on women in translation studies. von Flotow's research traces and describes the movement of Canadian writing, both fiction and non-fiction, into Latin America via translation. It examines the scope of this cultural transfer, the trajectories along which it moves, the agents and networks that promote it, and the images of Canada circulated as a result.
Chicana por Mi Raza is a digital humanities project that involves the collection, digitization, and display of archival materials and oral histories related to the development of Chicana Feminis
The financial crisis lay bare how the financial system failed the nation but left hidden the many ways in which that system still fails the most vulnerable Americans. In No Slack, Michael S. Barr explores how low- and moderate-income households cope with financial stress, use financial services to make ends meet, and often come up short.
We welcome your feedback on our web site.
University Library
818 Hatcher Graduate Library South
913 S. University Avenue
Ann Arbor, MI 48109-1190
Except where otherwise noted, this work is subject to a Creative Commons Attribution 3.0 license. For details and exceptions, see the Library Copyright Statement.